保育士の英語訳は?海外で働くには何が必要??
☆保育士を英語訳で言うと??
保育士を英語で言うと・・・
「Childminder」
「Nursery Teacher」
「Childcare Worker」
などの言い方があります。
ですが、
一口に英語といっても
英語を使う国や地域によっても
使われる単語も変わります。
アメリカでは一般的に保育を
「Child care」「Day care」
と言います。
ですので、
一般的に口語で保育士と言うには
「I work at a day care.」
「I am a Nursery Teacher.」等で
伝える事ができる場合が多いです。
さらに幼稚園は、
「kindergarten」
「Nursery school」
「Preschool」
幼稚園教諭は
「kindergarten teacher」
「Preschool teacher」
「Nursery school teacher」
です。
こういった英語が
全く話せないケド・・・
海外で働いてみたいという
保育士さんもいらっしゃるのでは
ないでしょうか??
☆保育士が海外で働くには英語が必要??
普通に考えたら保育士って
地元の子どもたちを預かって
地元に密着したお仕事・・・
そんなイメージがあるかも
しれませんが・・・
実は保育士って専門職なので
海外での専門技術職として
就労ビザも取りやすい仕事
なんです!!
ちょっと意外ですよね??
でも、
日本食の板前さんが海外の日本食
レストランで働いている方が
多いのと同じように・・・
保育士さんも、
海外に日本人向けの保育施設が
ある限りはそこに雇用が存在
しているんです。
ですので、
特に中国や東南アジアなどの
日本人駐在員家族が多い地域には
保育士や幼稚園教諭のニーズが
高いんです。
さらにこういった日本人向けの
保育園というのは・・・
一生海外で過ごすのではなく、
仕事の都合上一時的に海外で
過ごしている家族の為の施設の為
日本と同じ言語・習慣・クオリティを
求められています。
ですので、
日本国内で日本人向けの保育園に
就職して海外で働く場合には・・・
そこまで英語や外国語、
海外での生活経験・スキルを
問われない事も多いんです。
ですので、
保育士の仕事をしながら
海外で生活して外の世界を
知りたいと思っている方は・・・
ぜひぜひ、
海外の日本人向けの保育施設で
働くと良いですよ。
さらに、
英語力などがスキルアップしたら
現地の外国人向けの保育施設などに
転職するなども道が開ける可能性も・・・
保育士さんも世界を視野に入れて
活躍できる時代です!!
ですので、
ぜひ新しい世界にチャレンジしてみると
良いですよ(^^♪